Party Hard!
Un elefante se balanceaba
Sobre la tela de una araña
Como veía que no se caía
Fue a llamar a otro elefante
Cero elefantes se balanceaban
Sobre la tela de una araña
Ya que el elefante que se balanceaba anteriormente
Se había ido a avisar a un segundo
Dos elefantes, ahora sí, se balanceaban
Sobre la tela de una araña
Como veían que aquello resistía
Quisieron hacer partícipe de la experiencia a otro elefante
Los dos elefantes de antes y otro nuevo se balanceaban
Sobre la tela de una araña
Y como veían que a pesar de las 4 toneladas que pesa un elefante adulto no se caían
Querian ver hasta dónde aguantaba aquello
Dos elefantes se balanceaban
Mientras el tercero había ido a avisar a otro
Ya que habían hablado que era una tontería
Que fueran siempre todos a llamar al siguiente
4 elefantes, más de 15.000 kilos balanceándose
Desafiando las leyes de la física moderna
Como veían que no se caían
Fueron yendo llamando a más elefantes
Ya eran 83 los elefantes que se balanceaban
Sobre la teña de una araña
Iban a avisar a otro pero uno dijo: “¿Por qué seguimos llamando elefantes de uno en uno
Cuando es obvio esta de tela de araña lo aguanta todo?”
Un elefante mientras se balanceaba
Le dijo: “No tentemos a la suerte
Estamos de puta madre aquí todos juntos balanceándonos
Sería una pena cargarse la tela de araña por querer acelerar el proceso”
Un elefante llegó donde solía estar la manada
Y dijo: “¿Dónde coño está todo el mundo?”
A lo lejos vio mogollón de elefantes sobre una tela de araña
Y pensó: “No debería tomar tantas setas”
(Flashback)
Un araña tejía una tela araña
O como ellas las llaman simplemente tela
Y como veía que no se caía
No fue a llamar a nadie ya que es normal porque las arañas pesan muy poco
(Vuelta al presente)
520 elefantes se balanceaban
Y en la tela ya casi no había espacio
De hecho se oían frases como: “¿Eso que me estoy clavando
Es tu trompa o es que te alegras de verme?”
3000 elefantes se balanceaban
Cuando se rompió la tela de araña
Justo entonces la araña que la había tejido llegó y les dijo a los elefantes:
“¿Pero qué habéis hecho hijos de puta?”
Just Iron Patriot suit in Iron Man 3 filming, no big deal. Oh yeah, apparently Mandarin is in this movie too.
D: wow
¿Iron Patriot? ¿En serio? ¿Fake? ¿Explicarán debidamente la Invasión Secreta en una sola película?
Ya había oído que el malo sería (por fin) el Mandarín, pero ¿qué pinta Norman Osborn en todo esto? ¿Se meterá tambien nuestro amigo y vecino Spiderman, para echarle una reprimenda a Robert D. Jr. por lo de Los Vengadores? Especulen señores, especulen.
Y ahora, más fotos:
Y se comenta que Ben Kingsley interpretará al Mandarín
The Rains of Castamere
And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that’s all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o’er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o’er his hall,
and not a soul to hear.
Y quién sois vos, preguntó el orgulloso señor,
para haceros tales reverencias?
Sólo soy un gato con diferente pelaje,
y ésa es toda la esencia;
con pelaje dorado o pelaje carmesí,
el león garras sigue teniendo,
y las mías son tan largas y afiladas, mi señor,
como las que vais exhibiendo.
De esa manera habló, eso fue lo que dijo
el señor de Castamere,
pero ahora las lluvias lloran en sus salones,
y nadie oírlas puede.
Sí, ahora las lluvias lloran en sus salones,
y ni un alma oírlas puede.
O la traducción según los libros:
“¿Y a quién debemos el honor de contar con su presencia?
Seguro que a un pelagatos sin valía ni conciencia.”
“Sea de ropaje dorado, bien un león carmesí,
sus garras piden respeto, y más con un filo así.”
Aquello fue lo que dijo el señor de Castamere.
Ahora la lluvia circula y nadie viene a comer
a los salones dorados ¡Las lluvias de Castamere!
Y es que en España traducimos un poco como queremos, claro; se pierde un poco de la lógica y el mensaje, pero se conserva la rima… Más o menos.
Nunca pensé que oiría esta canción cantada. Ni la de La doncella y el oso cantada por fans, ya que estamos… Ahora no me la saco de la cabeza (¡un oso!)
(A los fans de la serie, si quereis acusarnos de spoileadores os retamos a que nos digais a qué se refiere la canción y qué es lo que os hemos spoileado)









